Translation of "esce con" in English


How to use "esce con" in sentences:

Se Thomas esce dal cordone, il virus esce con lui.
If Thomas leaves the Cordon, the virus leaves with him.
Gossip Girl dice che tuo padre esce con Serena Van Der Woodsen.
"Gossip Girl" says your dad is dating Serena Van Der Woodsen. Is it true?
E soprattutto, quando ti innamori di un ragazzo che esce con la tua migliore amica, non finisce mai bene.
And mostly, when you fall for a guy and he's going out with your best friend, it doesn't work out.
Preferirei non essere coinvolto quando esce con mia figlia.
I would prefer not to be involved in these dates with my daughter.
Non esce con uno che lavora al Comitato per la Rielezione?
Doesn't she go with a guy that works for the Committee to Re-Elect?
Perche' non esce con altre donne?
Why don't you go out with other women?
Quando esce, ad esempio va al ristorante... voglio foto di quelli con cui esce, con cui parla.
When he moves or sits, like in a restaurant... I want pictures of who he moves and sits with.
Il tipo russo esce con Natascia Kirilova, la star dello spettacolo.
The Russian is seeing Natacha Kirilova, the star of the ice show.
Pierce, ho sentito che tua madre esce con Squeak!
Pierce, I hear your mom's going out with Squeak.
Cyrus poi esce con dei bruttissimi ceffi e quando rientra suo fratello è sparito.
Cyrus goes out with some very bad guys......and when he comes back yourbrother'sgone.
Tua madre esce con un impresario di pompe funebri?
Is your mother dating an undertaker? No.
Dopo quella predica, esce con uno la stessa sera in cui ha piani con me?
After that speech, she makes a date on the same night she has plans with me?
C'è una scena esilarante... in cui lei esce con il vecchio maschilista... e, poco prima di farlo, lui fa un gemito.
There's this totally hilarious scene... where she's dating this older, chauvinistic guy... and just as they're about to do it, he moans.
Guida macchine sportive, esce con le stelle del cinema...
Drive sports cars, date movie stars.
Se fosse ebrea, credi che accetteresti meglio l'idea che tuo figlio esce con una 37enne divorziata?
If she were Jewish... would you feel better about him dating a 37-year-old divorcee?
Si, bene... Jamie non esce con i bravi ragazzi.
Yeah, well Jamie doesn't date nice guys.
Beh, perche' possiamo rompere a Barney quando esce con un qualche scorfano, ma quando tu vai a letto con il padre del custode della cripta, non posso dire una parola?
Well, how come we're all allowed to bust on barney When he dates some skanktron, But when you sleep with the crypt keeper's dad,
Non si esce con gli ex fidanzati delle tue amiche!
You don't date your friend's exes.
Voi... voi non sapevate che Eric esce con un ragazzo.
YOU--YOU DIDN'T KNOW ERIC WAS DATING A BOY.
E' solo una stupida che esce con i criminali.
This is just a stupid girl who dates a criminal.
Quindi rimarrai qui a deprimerti mentre Penny esce con il dottor Apu del Jet Market?
So you're just gonna sit around here and mope While Penny is out with dr. Apu from the kwik-e mart?
E se un nero esce con una ragazza bianca, i suoi amici gli dicono: "che culo che hai."
And if a black guy goes out with a white girl, his boys are like, "Dawg, you the shit."
Dopodiché se ne esce con questo biglietto.
But then she goes ahead and she leaves this note.
Mai che mi abbia detto qualcosa di carino, e poi se ne esce con questa cagata!
Never once has she had a nice thing to say, and then she goes ahead and she writes this crap! - Andrew.
Siamo qui da ore a guardare mappe, a deviare satelliti in culo ai buchi neri e lui se ne esce con "Aspetta, l'acciaieria!".
We've been here all day looking at these maps, moving satellites around in outer fucking space, and then he says, "Wait, wait, the metalworks."
No, è quel clown che esce con mia sorella.
No, it's that little clown that's dating my sister.
Esce con quel tipo Jerry dell'Imballaggio e Spedizioni.
She was going out with that Jerry guy from Packing and Shipping.
"Figlio di una star del cinema esce con una star del pop."
Come on now, honey "Son of a movie star dates pop star."
Ha appena finito con la rossa ed esce con la nera.
The ginger girl wasn't enough! He needs more!
Sta per abbandonare gli studi e esce con uno stronzo.
Flunking out of college. Dating an asshole.
Lui esce con Sheila Rondowski, mi pare si chiami così, in segreto e non potrebbe perché è il suo superiore.
And he's dating Sheila Rondowski, I think is her name, on the sly, which is a big no-no, 'cause she's his superior.
Chi esce con la figlia del capo?
Who's got a date with the chief's daughter?
Perche' di solito esce con ragazze che hanno...
Because usually, you know, he dates girls that are sort of, you know with...
Howard, una ragazza non esce con uno come te, con il tuo aspetto, la tua camminata sinuosa e i tuoi pantaloni attillati da panterona... se non si aspetta che prima o poi lui si faccia avanti.
Howard, a girl doesn't go out with a man like you, with your looks, your fancy patter and your tight hoochie pants if she's not expecting him to eventually make the move.
Parlo di Spencer, sai, che esce con te per irritare papa'.
I'm talking about Spencer. You know, dating you to piss off our dad.
Eri Emily che usciva con Ben e ora sei Emily che esce con Maya.
You were Emily dating Ben, and now you're Emily dating Maya.
Ma lo ammetto che guardo il suo facebook ogni giorno per vedere se esce con qualcuna, cosa cosi' patetica.
Admittedly I do check his Facebook like every day to see if he's dating somebody new, which is so pathetic.
A quanto pare, siccome Leonard esce con la sorella di Raj, siamo tutti obbligati a riunirci nel suo appartamento.
Apparently, because Leonard is dating Raj's sister, we're all forced to hang out at his apartment.
Senti, Sheldon, Leonard esce con Priya e lei sta da Raj, questo vuol dire che probabilmente passerete la' molto piu' tempo di prima.
Look, Sheldon, Leonard is dating Priya. She is staying with Raj. That means you're all probably gonna be hanging out there more.
Ok, Amy, non essere sciocca, non mi interessa chi esce con chi.
Okay, Amy, you're being silly. I'm not concerned about who hangs out with who.
Sì, però leggerai di lei sui giornali scandalistici che esce con Justin Brill e va in vacanza ad Aspen nel suo chalet.
Yes, but you can read her about in the gossip columns dating Justin Brill, vacationing in his Aspen lodge.
Forse un po' emotiva, ma... penso sia dolce che ti preoccupi se Alaric esce con una pazza o meno.
But I think it's sweet you want to make sure Alaric's not dating a total psycho.
Il padre della mia amica Molly ha comprato una macchina sportiva e adesso vive in un monolocale ed esce con una ragazza che lavora da Forever 21 eta' che compira' tra due anni.
My friend Molly's dad bought a sports car, and now he lives in a studio apartment and dates a girl who works at forever 21, which she won't be for two years.
Ne esce con una moglie morta.
He lands with a dead wife.
Nicky esce con il tuo vecchio amico del liceo.
Nikki digs your old high school friend.
(Risate) Quando Homer Simpson ha bisogno di immaginare il momento più remoto non solo dell'orologio, ma di tutto il maledetto calendario, se ne esce con le quattro del mattino del compleanno di Gesù.
(Laughter) When Homer Simpson needs to imagine the most remote possible moment of not just the clock, but the whole freaking calendar, he comes up with 0400 on the birthday of the Baby Jesus.
E chi se ne esce con roba notevole, riesce più spesso a mettere il design al suo servizio.
The people who come up with stuff that's remarkable more often than not figure out how to put design to work for them.
se poi si alza ed esce con il bastone, chi lo ha colpito sarà ritenuto innocente, ma dovrà pagare il riposo forzato e procurargli le cure
If he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
2.121838092804s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?